新西兰文创周微镜头:《西游记》木偶剧吸引我探寻一个13亿人的国度

来源:新西兰中国文化中心

作者:郑思明

2018-06-20

  “这是一只身怀绝技的猴子,会72种变法,它叫Monkey King!”


  “我看过《西游记》小说, 书名叫The Journey to the West!”


  6月7日上午,新西兰首都惠灵顿纽兰兹中学的500余名学生,以新西兰毛利族传统迎宾舞“Haka战舞”迎接新西兰2018“中国文创周”来自山东莱西的大汉偶歌木偶艺术团演员,随即学生安德鲁作为木偶艺术团的临场翻译,以饱满的情感实时翻译了经典木偶剧《西游记》中的“三打白骨精”片段,让学生们了解到,木偶剧《三打白骨精》讲述了中国家喻户晓的神话小说《西游记》的经典故事。一个名叫白骨精的妖怪为了夺取唐僧而巧设圈套,最终师徒二人冰释前嫌并制服妖魔。随着恐怖音效的背景音乐响起,面若桃花的白骨精木偶开始出场,逼真的神态加之恐怖的音效,令有的学生睁大眼睛捂住嘴,有的攥紧拳头凝神屏息,还有的互相拥抱在一起兴奋不已。紧接着,木偶剧演员们在幕后操纵隐匿在白骨精木偶中的机关,只见白骨精的手慢慢伸长,犹如自动生长的枝蔓,令聚精会神的学生们交头接耳,研究起木偶机关的奥秘何在,甚至小声提醒唐僧师徒“小心妖怪”。


640.webp (4).jpg


  新西兰北帕学院路实验小学校长与学生欢迎中国文创周莱西木偶剧的到来


  惠灵顿纽兰兹学校全体师生热烈欢迎中国木偶剧到来


  “谁会来救他呢?”


  “那只神奇的猴子,怎么还不出现?


  观众席里的声音伴随着紧张的剧情时起时落,当孙悟空木偶拉扯着猪八戒木偶的耳朵走到台前,引得全体学生哈哈大笑;当白骨精木偶再次出场,全场学生立刻鸦雀无声;随着师徒四人重新出发,现场响起了雷鸣般的掌声。


640.webp (5).jpg


  《西游记》中的经典人物与剧情吸引新西兰学生


  纽兰兹中学的12岁学生利亚姆然是第一次观看中国木偶剧表演,但早已通过英文版小说《西游记》熟悉并喜爱上“孙悟空”一角。演出结束后,他专门找到木偶艺术团演员,流露出对木偶剧的喜爱与露心声:“我喜欢中文,看了今天的木偶表演,更有动力学好中文了。希望有一天能够灵活自如地运用它,这样我就有机会与13亿人对话了。”利亚姆此番真情流露,令木偶艺术团的全体演员们深受触动。


  对中国传统木偶剧心怀向往并引发追捧热潮的,还有北帕市学院路实验小学的全校师生们。6月11日下午,全校600余名师生悉数到场,翘首期待“中国文创周”带来山东大汉偶歌木偶艺术团的经典表演。该校校长科琳·罗尔与两名学生代表全体师生,以流利的中英文双语致以热情洋溢的欢迎辞。


  果然不出所料,身形敏捷的孙悟空、憨态可掬的猪八戒木偶一经出场,便直接点燃了现场气氛,鼓掌声、欢笑声不绝于耳。尤其当操控孙悟空木偶的演员换上一身黄金甲、头戴雉鸡翎、手持如意金箍棒,以“美猴王齐天大圣”的霸气姿态大步流星走进观众席时,全场学生即刻沸腾起来,纷纷围向“孙悟空”握手击掌,流露出崇拜而兴奋的目光,老师们也纷纷拿出手机拍照留念。


  “之所以精选这个剧目,是考虑到作为中国四大名著之一、承载中国智慧与哲学的神话巨著的《西游记》,早有英译版本发行海外,在西方社会有着很高的知名度。此次美猴王的经典造型,以独特的中国木偶造型呈现,辅之以真人出演,体现出高超的制作水准与美仑美奂的视觉效果。尤其真人孙悟空翻筋斗、转动金箍棒的舞台技艺,即便在语言不通、背景不明的情况下,也让学生们喜闻乐见,取得了良好的互动效果。”山东省文化馆副馆长徐永生如是说。


  同样被奉为经典的中国古代爱情小说《梁山伯与祝英台》在国外同样享有极高的声誉。山东大汉偶歌木偶艺术团也将这部经典作品产搬上木偶剧舞台,纳入此次新西兰“中国文创周”的木偶剧演出“菜单”里。当身着华服的木偶人物,以别具一格的木偶剧表演形式呈现在国家博物馆及各个校园内,映衬着经久不衰、享誉国际的《梁祝》背景音乐,演绎出梁山伯和祝英台从相识、相离到化蝶共舞的经典爱情故事,令新西兰观众与师生们大饱眼福,纷纷报以持久而热烈的掌声。

责任编辑:霍娟